anzu писал(а):Паджер- однозначно ОН!
olimpia писал(а):anzu писал(а):Паджер- однозначно ОН!
всяко он))) у него и перевод с испанского соответствующий)))))))))
mitek писал(а):А лингвисты случаем не в курсе, есть ли в мире другой (другие) язык, в котором это слово хоть что-то более приличное обозначало или у пыжеводов действительно все так плохо?
mitek писал(а):или у пыжеводов действительно все так плохо?
mitek писал(а):А лингвисты случаем не в курсе, есть ли в мире другой (другие) язык, в котором это слово хоть что-то более приличное обозначало или у пыжеводов действительно все так плохо?
retwan писал(а):а "чувак" на белорусском сленге означает "кастрированный поросенок"
ПЫСЫ. Леху попрошу не обижать!![]()
а то начнеца тут... "чувак на паджере" и т.д...![]()
![]()
Сейчас этот форум просматривают: Bing [Bot] и гости: 0